Hello there,
I'm working on a text-heavy game that will have a lot of dialogue and will be translated into several languages. That's why I'm trying to optimize the translation workflow as good as possbile. But I do have some little problems:
1. Can I adjust what columns are exported in a conversation localization export file? Currently it only seems to export
Conversation ID Entry ID Original Text Translated Text [de] Original Menu Translated Menu [de] Description
Since the translators will only have these spreadsheets to work with, I need additional information for them.
One thing I need is the actor, so they know who is currently talking. The other thing I need is some kind of method to sort the lines within a conversation correctly. Since I'm sometimes adding new nodes inbetween existing ones I can't sort by Entry ID. And since the dialogues aren't linear I guess there is no way to automatically sort it either. So I added a new field called "order" into the dialogue template, which I fill manually and would like to export as well.
2. How do I export a sheet with the actor's names? I already arranged them as you described in other topics with "Use Display Name" and it works fine. But I don't know how to export them for localization.
3. Quite often I use nodes only to execute Sequences. They do not have any dialogue text. Can I set the export so that lines without any dialogue text or menu text are not included in the export file?
4. Since there are so many conversations in my project I use slashes in the conversation title to group them. I have a group for NPC dialogue, one for cutscenes, one for barks and so on. Is it possible to split the translation files by groups to keep the files a little smaller and clearer?
That's all for the moment
Thank you very much for this great tool and your quick support!
Cheers!
Localization sheet export questions
Re: Localization sheet export questions
Hi,
To sort lines in general, you can use the sort features (Menu > Sort) in the Dialogue Editor's Conversations section:
Here are some options for exporting:
- In the upcoming version 2.2.7, the Localization Export/Import feature exports actor names with each line.
- In the Export Database section, you can export a voiceover script, which is a CSV file that includes the actor's name/entrytag with each line. You could correlate this with the Localization Export output.
- Or, instead of using Localization Export/Import, you could use the Export Database section to export all of the columns as a CSV file. This will contain more than just the fields you listed, though.
- Or you can use i2 Localization. The Dialogue System has integration. (See i2 Localization Integration.)
- Or, if you have access to Chat Mapper, you can export to Chat Mapper XML format and import it into Chat Mapper. Chat Mapper has additional localization export options that might be helpful.
-
To sort lines in general, you can use the sort features (Menu > Sort) in the Dialogue Editor's Conversations section:
- If you use the Title field to specify order, you can sort by Title.
- Otherwise you can select Sort > Reorder IDs. This will attempt to reorder the nodes' IDs according to the structure of the links.
- If you switch to Outline mode, you can use up arrow/down arrow buttons to manually change the order of specific dialogue entries. It's a little unwieldy if you have to move a lot of nodes. A draggable list is on the roadmap but isn't implemented yet.
Here are some options for exporting:
- In the upcoming version 2.2.7, the Localization Export/Import feature exports actor names with each line.
- In the Export Database section, you can export a voiceover script, which is a CSV file that includes the actor's name/entrytag with each line. You could correlate this with the Localization Export output.
- Or, instead of using Localization Export/Import, you could use the Export Database section to export all of the columns as a CSV file. This will contain more than just the fields you listed, though.
- Or you can use i2 Localization. The Dialogue System has integration. (See i2 Localization Integration.)
- Or, if you have access to Chat Mapper, you can export to Chat Mapper XML format and import it into Chat Mapper. Chat Mapper has additional localization export options that might be helpful.
-
Re: Localization sheet export questions
Ah, didn't see the reorder button. That's very useful. Enough for me I think! Nice!Otherwise you can select Sort > Reorder IDs. This will attempt to reorder the nodes' IDs according to the structure of the links.
Nice work, thank you.- In the upcoming version 2.2.7, the Localization Export/Import feature exports actor names with each line.
Yeah, I bought it on your recommendation. I will have to spend some time with it and see what useful features this has.Or you can use i2 Localization. The Dialogue System has integration. (See i2 Localization Integration.)
Thank you for your help!
Re: Localization sheet export questions
Happy to help!