Localization issue with conversation trees and duplicate languages
Posted: Fri Sep 30, 2022 11:57 am
I set up localization for DS using the Dialogue database and text table for UI, and got it hooked into Adventure Creator so it can be controlled through that menu. It went really quickly and seamlessly except for a few issues!
I accidentally imported way too many conversation localizations - I just needed fr-CA, but I ended up also importing en and fr, and I can't figure out how to delete them. It's not effecting game play but it makes the UI look cluttered and I don't want to confuse the narrative team. Removing them in Database/Localization Export/Import doesn't seem to actually remove them.
An even bigger issue, is that I've somehow overwritten the node-titles with my temporary "french" translation, this is really going to trip up the narrative team. (This is not the yarn client, this team edits the nodes in DS directly.) The default dialogue text is still in english both in the game and the inspector.
Here's my other settings:
I accidentally imported way too many conversation localizations - I just needed fr-CA, but I ended up also importing en and fr, and I can't figure out how to delete them. It's not effecting game play but it makes the UI look cluttered and I don't want to confuse the narrative team. Removing them in Database/Localization Export/Import doesn't seem to actually remove them.
An even bigger issue, is that I've somehow overwritten the node-titles with my temporary "french" translation, this is really going to trip up the narrative team. (This is not the yarn client, this team edits the nodes in DS directly.) The default dialogue text is still in english both in the game and the inspector.
Here's my other settings: